Istotą tego typu aplikacji są jednak tłumaczenia, a nie oprawa graficzna czy liczba generowanych ikon. Pod tym względem program sprawdza się naprawdę dobrze. Oto próbka: “Fighting between Israeli troops and Palestinian gunmen in Gaza City set part of a U.N. relief agency’s central storehouse for humanitarian aid ablaze”, co po przetłumaczeniu na język polski brzmi: “Walczenie między izraelskim wojskiem a palestyńskimi uzbrojonymi ludźmi w Gazie umieszcza część ulgi ONZ centralny magazyn agencji dla pomocy humanitarnej w ogniu”.
Pod względem literackim nie jest to, co prawda, perła (program, jak wiele mu podobnych, preferuje najpopularniejsze odpowiedniki wyrazów), ale efekt tłumaczenia jest czytelny, nawet laik zrozumie, o co chodziło w oryginale. Zawodowiec szybciej poradzi sobie bez tego typu programu, ale przecież nie dla niego tworzone są takie aplikacje, a raczej dla osób mających językowe kłopoty.
Dostawca: www.kompas.info.pl Cena:
100 PLN
System:
Windows 98/XP/Vista
Język:
polski
PODSUMOWANIE:
Bardzo dobry program do automatycznego tłumaczenia.
ALTERNATYWA:
Babylon, English Translator XT2 Synergy, LingvoSoft Dictionary, Translatica